-
1 душевное страдание
adjgener. zielelijden -
2 monopathy
(душевное) страдание от одиночестваБольшой англо-русский и русско-английский словарь > monopathy
-
3 mánas-tāpa+
♂ душевное страдание;печаль, тоска -
4 distress
dɪsˈtres
1. сущ.
1) а) физическая боль, недомогание gastric distress ≈ боли в желудке б) горе, несчастье, душевное страдание to smb.'s distress ≈ к несчастью to feel distress, suffer distress ≈ страдать to alleviate distress, ease distress ≈ облегчить страдания deep distress, great distress, profound distress ≈ сильные страдания Syn: anguish
1., affliction
2) а) затруднительное положение, стесненные обстоятельства economic distress, financial distress ≈ затруднительное экономическое положение б) нужда, нищета relieve distress Syn: misery в) мор. бедственное положение distress signal
3) дистресс (полное истощение от сильного физического напряжения)
4) юр. опись или наложение ареста на имущество в обеспечение долга Syn: distrainment
2. гл.
1) а) причинять физическую боль The railway journeys distress me greatly. ≈ Путешествия по железной дороге ужасно меня выматывают. б) причинять страдание, горе;
мучить, терзать( преим. возвр. или пассив) The tone of your letter greatly distresses me. ≈ Тон вашего письма меня ужасно огорчил. Do not distress yourself about the child, he is safe. ≈ Не терзайте себя мыслями о ребенке, с ним все в порядке. Syn: hurt
3., upset
1. в) доводить до нищеты
2) юр. накладывать арест на имущество в обеспечение долга Syn: distrain
3) портить картины, предметы мебели и т. п. для придания им более старого, "антикварного" вида горе, беда;
страдание - in * в горе, в беде - * of soul душевные страдания сильное недомогание;
боль - to be in great physical * испытывать сильную физическую боль - he showed signs of * ему было не по себе причина страданий;
несчастье - his conduct is a great * to his father его поведение очень огорчает (его) отца нищета, нужда - in * в бедственном положении - to relieve * помогать в нужде - to be in great * for money быть крайне стесненным в средствах бедствие, бедственное положение - ship in * судно, терпящее бедствие - * call /signal/ сигнал бедствия( физиологическое) отрицательный стресс, дистресс (юридическое) завладение имуществом в обеспечение выполнения обязательства( юридическое) наложение ареста на имущество в обеспечение долга - * sale (юридическое) продажа описанного имущества - to levy /to put/ a * накладывать арест на имущество, описывать имущество (за долги) (юридическое) имущество, взятое в обеспечение выполнения обязательства (диалектизм) давление, сдавливание;
напряжение, натяжение( диалектизм) давление, принуждение, нажим причинаять горе, страдание;
мучить, тревожить - to * oneself беспокоиться, мучиться, терзаться - to be *ed for smb. переживать за кого-л. - to be *ed about smth. волноваться по поводу чего-л. - I'm *ed to hear it эта весть беспокоит меня - your letter deeply *ed me ваше письмо глубоко меня взволновало /очень встревожило/ - it *es me to give you any trouble мне очень жаль беспокоить вас причинять боль;
доводить до изнеможения, подрывать силы доводить до нищеты (юридическое) завладевать имуществом в обеспечение выполнения обязательства (юридическое) накладывать арест на имущество в обеспечение долга distress = distrain ~ = distrainment ~ бедственное положение ~ бедствие ~ горе, страдание ~ доводить до нищеты ~ завладение имуществом в обеспечение выполнения обязательства ~ имущество, взятое в обеспечение выполнения обязательства ~ наложение ареста на имущество ~ наложение ареста на имущество в обеспечение долга ~ недомогание;
утомление;
истощение ~ несчастье;
беда;
бедствие;
a ship in distress судно, терпящее бедствие ~ нищета ~ нужда;
нищета;
to relieve distress помочь нуждающимся ~ нужда ~ опись имущества судебным исполнителем ~ причина страданий ~ причинять страдание, горе, боль;
to distress oneself беспокоиться, мучиться ~ attr.: ~ signal сигнал бедствия( SOS) ~ for nonpayment of taxes наложение ареста на имущество за неуплату налогов ~ причинять страдание, горе, боль;
to distress oneself беспокоиться, мучиться ~ attr.: ~ signal сигнал бедствия (SOS) signal: distress ~ сигнал бедствия ~ without court order наложение ареста на имущество без судебного приказа financial ~ бедственное финансовое положение in ~ терпящий нужду levy a ~ налагать арест на имущество levy ~ завладевать имуществом в обеспечение выполнения обязательств levy ~ налагать арест на имущество levy ~ on описывать имущество ~ нужда;
нищета;
to relieve distress помочь нуждающимся ~ несчастье;
беда;
бедствие;
a ship in distress судно, терпящее бедствиеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > distress
-
5 distress
1. noun1) горе, страдание2) несчастье; беда; бедствие; a ship in distress судно, терпящее бедствие3) недомогание; утомление; истощение4) нужда; нищета; to relieve distress помочь нуждающимся5) = distrainment6) (attr.) distress signal сигнал бедствия (SOS)Syn:misery2. verb1) причинять страдание, горе, боль; to distress oneself беспокоиться, мучиться2) доводить до нищеты3) = distrainSyn:hurt* * *(v) встревожить; тревожить* * *1) горе, бедствие 2) огорчать, расстраивать* * *[dis·tress || dɪ'stres] n. горе, беда; страдание, недомогание, боль; несчастье, нищета, нужда; опись имущества в обеспечение долга v. причинять страдание, терзать, огорчать* * *бедабедствиебидавзволноватьгоренедомоганиенедомоганиянищетастраданиестрадания* * *1. сущ. 1) а) физическая боль б) горе, несчастье, душевное страдание 2) а) затруднительное положение, стесненные обстоятельства б) нужда в) мор. бедственное положение 2. гл. 1) а) причинять физическую боль б) причинять страдание, горе; мучить, терзать (преим. возвр. или пассив) в) доводить до нищеты 2) юр. накладывать арест на имущество в обеспечение долга 3) портить картины, предметы мебели и т. п. для придания им более старого, "антикварного" вида -
6 азоб
мучение, страданиепыткаазоби рӯҳӣ душевное страданиеазоби тоқатфарсо невыносимое страданиеазоби ҳиҷрон тяжесть разлукиазоби ҷаҳаннам (азоби гӯр) пер. адские мученияазоб додан (ба азоб монондан) касеро мучить, терзать кого-л.азоб кашидан (дидан) страдать, мучитьсяазобу уқубат кашидан переносить страдания, терзатьсядар азоб мондан мучиться, страдать -
7 dərd
сущ.1. горе (душевное страдание, глубокая скорбь, кручина). Ağır dərd тяжёлое горе, böyük dərd большое горе, dözülməz dərd невыносимое горе, tükənməz dərd неистощимое горе, xalq (ел) dərdi народное горе, insan dərdi людское горе, özgə dərdi чужое горе, öz dərdi своё горе2. разг. болезнь, недуг, боль. Dərdinə dərman tapmaq найти средство от недуга, dərdin davası средство от болезни, средство исцеления от недуга; hər dərdin davası лекарство от всех недугов, dərdə düşmək заболеть тяжёлой болезнью, dərdin ələmətləri признаки болезни; dərdini açmaq kimə открыть, выложить кому своё горе, рассказать о своём горе; dərdinə biganə olmaq kimin быть равнодушным к чьему горю; dərdini bölmək kimlə поделиться горем, делить с кем-л. своё горе; dərdini unutmaq забыть своё горе; dərdini unutdurmaq kimə утешить кого, помочь кому забыть горе; dərd üstündən dərd беда к беде; dərdini ürəyinə salmaq: 1. отдаться своему горю; 2. молча переживать своё горе; dərdini ürəyində gizlətmək скрывать своё горе; dərdini öyrənmək kimin узнать причину чьего горя; dərd öldürür kimi горе убивает кого; öz dərdinə qalmaq думать о себе; думать о собственном благополучии; öz dərdim az idi, səninki də bir yandan мало было своего горя, прибавилось и твоё; dərdini papiros tüstüsünə qatmaq глушить горе папиросным дымом; dərdini sağaltmaq kimin излечить рану чью; dərd oldu nə, kim kimə что стало (к то стал) горем для кого; daha dərdim olmazdı, əgər … не было бы у меня горя, если …; dərddən ölmək умереть от горя, умереть от тоски; dərdindən ölmək: 1. kimin сильно любить, желать кого; 2. nəyin сильно желать чего; daha ölsəm də, dərdim yoxdur теперь можно спокойно умереть; dərdinə yanan yoxdur kimin никто не сочувствует кому; dərdinə yanmaq kimin сочувствовать кому, dərd yarıdır это ёще полбеды; kimə deyim dərdimi некому рассказать о своём горе; dərdə giriftar olmaq попасть в беду; dərdə salmaq kimi причинить горе кому; dərd görməyəsən чтобы ты никогда не знал горя! (пожелание); dərdi yaddan çıxdı kimin горе забылось чьё; kimin dərdini dinləmək выслушать чьё горе; dərdini demək изливать своё горе; dərdini təzələmək бередить чьи раны; dərddən ərimək таять от горя; dərdinə əlac tapmaq kimin помочь кому найти исцеление; dərd əhli друзья по несчастью; dərdin nədir? что мучает тебя? dərdini dağıtmaq kimin утешать, утешить кого, развеять чьё горе; dərdə düşmək хлебнуть, хватать горя, попасть в беду; dərdindən dəli olmaq kimin сходить, сойти с ума по к ом; dərd vermək kimə причинять, причинить горе кому, dərddən əyilmək согнуться от горя; min dərdə dözmək выдержать много горя, выстоять в горе; dərd bilmək хлебнуть горя; знать, что такое горе; bu da bir dərd не было печали …, dərd var, dərd var горе горю рознь; ürəyi dərdlə doludur сердце переполнено горем; dərdinə çarə qılmaq kimin помочь чьему горю; dərdinə şərik olmaq kimin делить, разделять чьё горе; sənin dərdin olmasaydı … если бы не ты …, если бы не думы, мысли о тебе, то …; dərdinə təsəlli tapmaq найти утешение своему горю; dərdini yüngülləşdirmək kimin облегчить горе кому; 3. заботы, хлопоты, тягость, душевное беспокойство; dərd götürdü kimi охватила тревога кого; öz dərdim o qədərdir ki, … у меня столько своих забот, что …; sənin nə dərdinə какая твоя забота, sənin dərdin deyil (dərdinə qalmayıb) это не твоя забота; dərdinə qalmaq kimin, nəyin проявлять, проявить заботу о ком, о чём; dərdini çəkmək kimin, nəyin переживать за кого, за что; dərd burasındadır ki, … беда в том, что …; canına dərd(-dir)! чтобы ты сдох! (проклятие); dərdin alım!, dərdin ürəyimə!1) чтобы твоё горе стало моим, чтобы твой недуг стал моим! -
8 pianto
m1) плач; слёзы; рыданияpianto dirotto — безудержный плачrompere / scoppiare in pianto — разрыдатьсяsciogliersi in pianto — разразиться слезамиasciugarsi il pianto — вытереть слёзы2) страдание, мучение3) плачевное / жалкое состояниеè un pianto — хоть плачь, смотреть жалко, жалко до слёз4) оплакивание ( покойника)fare il pianto al morto — оплакивать покойника•Syn:lagrima, lacrima, singhiozzo, singulto, piagnucolio, lagno, gemito, lamento, перен. lutto, dolore, compianto, dolore, condoglianzaAnt:•• -
9 pianto
pianto m 1) плач; слезы; рыдания pianto dirotto -- безудержный плач pianto convulso -- всхлипывания pianto di gioia -- слезы радости romperein pianto -- разрыдаться sciogliersi in pianto -- разразиться слезами asciugarsi il pianto -- вытереть слезы levare il pianto -- заголосить 2) страдание, мучение il pianto nel cuore -- душевное страдание il pianto eterno -- вечные муки 3) плачевное <жалкое> состояние Х un pianto -- хоть плачь, смотреть жалко, жалко до слез 4) оплакивание (покойника) fare il pianto al morto -- оплакивать покойника fare un pianto d'una cosa, farne un pianto e un lamento -- поставить крест на чем-л -
10 pianto
pianto ḿ 1) плач; слёзы; рыдания pianto dirotto — безудержный плач pianto convulso — всхлипывания pianto di gioia — слёзы радости romperein pianto — разрыдаться sciogliersi in pianto — разразиться слезами asciugarsi il pianto — вытереть слёзы levare il pianto — заголосить 2) страдание, мучение il pianto nel cuore — душевное страдание il pianto eterno — вечные муки 3) плачевное <жалкое> состояние è un pianto — хоть плачь, смотреть жалко, жалко до слёз 4) оплакивание ( покойника) fare il pianto al morto — оплакивать покойника -
11 distress
1. сущ.1)а) общ. физическая боль, недомоганиеб) общ. горе, беда, несчастье, душевное страдание2) эк. нищета, нужда; стесненное финансовое положениеSee:3) общ. бедствие, бедственное положениеship in distress — судно, терпящее бедствие
4) эк., юр. наложение ареста на имущество в обеспечение покрытия долгаAny of the conditions listed above may be used by tenant as a defense to an action of distress for rent. — Любое из перечисленных ниже условий может быть использовано арендатором для защиты от наложения ареста на имущество в обеспечение покрытия арендной платы.
Syn:See:garnishment 3)2. гл.1)а) общ. причинять физическую больб) общ. причинять горе [страдание\]; мучить, терзать2) потр. (искусственным путем придавать предмету (мебели, кожаному изделию и т. д.) старый или поношенный вид)3) эк., юр. накладывать арест на имущество в обеспечение долгаlandlord's right to distress for rent — право арендодателя арестовывать имущество для покрытия арендной платы
Syn:* * *арест имущества; опись имущества (в обеспечение выполнения обязательства.). . Словарь экономических терминов . -
12 monopathy
[mə'nɒpəθɪ]1) Общая лексика: страдание от одиночества2) Медицина: местное поражение, неосложнённое заболевание3) Психология: заболевание, поражающее одну часть тела4) Макаров: душевное страдание от одиночества -
13 distress
[dɪs`tres]физическая боль, недомоганиегоре, несчастье, душевное страданиезатруднительное положение, стесненные обстоятельстванужда, нищетабедственное положениедистрессопись или наложение ареста на имущество в обеспечение долгапричинять физическую больпричинять страдание, горе; мучить, терзатьдоводить до нищетынакладывать арест на имущество в обеспечение долгаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > distress
-
14 smerte
-
15 distress
[dɪ'stres] 1. сущ.1) физическая боль, недомогание2) горе, несчастье, душевное страданиеto smb.'s distress — к чьему-л. несчастью
deep / great / profound distress — сильные страдания
to feel / suffer distress — страдать
to alleviate / ease distress — облегчить страдания
Syn:anguish 1., affliction3) затруднительное положение, стеснённые обстоятельстваeconomic / financial distress — экономические, финансовые трудности
4) нужда, нищетаSyn:5) бедствие, бедственное положение6) физиол. дистресс ( полное истощение от сильного физического напряжения)7) юр. опись или наложение ареста на имущество в обеспечение долгаSyn:2. гл.2) причинять страдание, горе; мучить, терзатьDo not distress yourself about the child, he is safe. — Не терзайте себя мыслями о ребёнке, с ним все в порядке.
The tone of your letter greatly distresses me. — Тон вашего письма меня ужасно огорчает.
Syn:4) юр. накладывать арест на имущество в обеспечение долгаSyn:5) искусственно старить (картины, предметы мебели), имитировать антикварность, старину -
16 işgəncə
Iсущ. пытка:1. истязание, мучение, причиняемое при допросе (обычно с целью добиться показания или признания своей вины). İşgəncələrə məruz qalmaq подвергаться пыткам2. мука, мучение, терзание (сильное физическое или душевное страдание). Bu, iş deyil, işgəncdir это не работа, а пытка; işgəncə vermək пытать:1. подвергать пытке2. причинять кому-л. страдание, мучить, томитьIIприл. пыточный (предназначенный для пытки). İşgəncə alətləri пыточные орудия -
17 monopathy
[məʹnɒpəθı] n -
18 cordolium
cor-dolium, ī n. [ cor I + dolor ]сердечная скорбь, душевное страдание Pl, Ap -
19 hjerteve
- enдушевное страдание, сердечные муки -
20 zielelijden
сущ.общ. душевное страдание
См. также в других словарях:
душевное страдание — душевная боль. душа [сердце] болит. болеть. болеть душой [сердцем]. выболеть. надрывать [надорвать] душу [сердце]. душа [сердце] надрывается. душа [сердце] разрывается [рвется] . раздирать (тоска раздирает сердце). душераздирающий (# сцена).… … Идеографический словарь русского языка
причинивший душевное страдание — прил., кол во синонимов: 2 • изранивший (25) • причинивший душевную боль (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин … Словарь синонимов
страдание — я; ср. 1. Физическая или нравственная боль; мука, мучение. Не ведать страданий. Пройти через страдания. Испытывать страдания. Физическое, нравственное, душевное с. С. голода, ревности, разлуки, потери родных. Страдания Иисуса Христа. 2. только мн … Энциклопедический словарь
страдание — я; ср. 1) Физическая или нравственная боль; мука, мучение. Не ведать страданий. Пройти через страдания. Испытывать страдания. Физическое, нравственное, душевное страда/ние. Страда/ние голода, ревности, разлуки, потери родных. Страдания Иисуса… … Словарь многих выражений
Страдание — Сон о любом страдании, как моральном, так и физическом, неблагоприятен. Он предвещает сильное беспокойство, которое, правда, будет чередоваться с радостями. Если во сне вы страдали от потери денег или имущества, то в реальной жизни ваше… … Большой универсальный сонник
Горе — I г оре ср. разг. 1. Глубокое душевное страдание, вызванное несчастьем, утратой и т.п. Ant: радость 2. Событие, обстоятельство, вызывающее глубокое душевное страдание; несчастье, беда. II г оре предик. разг. О неумелом, неспособном человеке. III … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Горе — I г оре ср. разг. 1. Глубокое душевное страдание, вызванное несчастьем, утратой и т.п. Ant: радость 2. Событие, обстоятельство, вызывающее глубокое душевное страдание; несчастье, беда. II г оре предик. разг. О неумелом, неспособном человеке. III … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Горе — I г оре ср. разг. 1. Глубокое душевное страдание, вызванное несчастьем, утратой и т.п. Ant: радость 2. Событие, обстоятельство, вызывающее глубокое душевное страдание; несчастье, беда. II г оре предик. разг. О неумелом, неспособном человеке. III … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Горе — I г оре ср. разг. 1. Глубокое душевное страдание, вызванное несчастьем, утратой и т.п. Ant: радость 2. Событие, обстоятельство, вызывающее глубокое душевное страдание; несчастье, беда. II г оре предик. разг. О неумелом, неспособном человеке. III … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Горе — I г оре ср. разг. 1. Глубокое душевное страдание, вызванное несчастьем, утратой и т.п. Ant: радость 2. Событие, обстоятельство, вызывающее глубокое душевное страдание; несчастье, беда. II г оре предик. разг. О неумелом, неспособном человеке. III … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ВОЗДЕРЖАНИЕ — [воздержность; греч. ἡ ἐγκράτεια, ἀποχή], добродетель тех, кто управляют своими страстными влечениями, пожеланиями, умеряют и ограничивают чувства. Это понятие встречается у древних писателей, напр. у Платона (Plat. Gorg. 491 d: «воздержность… … Православная энциклопедия